成语故事:画龙点睛 To Give the Final Touches

Wang Xiaoyu China Plus Published: 2017-07-18 10:21:59
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

成语故事:画龙点睛 To Give the Final Touches

成语故事:画龙点睛 To Give the Final Touches

画龙点睛

huà lóng diǎn jīng

To Give the Final Touches

Chinese people use the phrase 画龙点睛 to describe Zhang Sengyao, a famous painter, who has superb skills.

Literal meaning: To bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes

Explanation: giving the finishing or final touches in order to make the creative works more attractive

E.g

一个好题目,常常对作品有画龙点睛的作用.

yī gè hǎo tí mù ,cháng cháng duì zuò pǐn yǒu huà lóng diǎn jīng de zuò yòng .

A good title could give the final touches to the whole work.

If you want to learn more about fun Chinese, you can find our program

Takeaway Chinese on NEWS Plus radio

5: 00-5:30

16:00-16:30

You can listen our program online:

https://chinaplus.cri.cn/nihao/takeaway-chinese/index.html

Related stories

Share this story on