Lesson 214 Television 第二百一十四课 电视 (3)
Y: It's TV time on Chinese Studio, and welcome in everyone. Wo shi Y.
B: Da jia hao, wo shi B. Can I ask a few more questions today Y about the tv?
Y: Dangran le, of course you can. Let's go.
***********************
Key words of the day:
Soap opera 肥皂剧. Documentary 纪录片. Remote 遥控器. Let's change channel. 咱们换个台吧。Where's the remote? 遥控器在哪儿? All in today's Chinese Studio.
***********************
B: I hear there's a good soap opera on tonight Y. What's one of those in Chinese?
Y: it's 肥皂剧 fei2 zao4 ju4,
B: fei2 zao4 ju4
Y: 肥皂 fei2 zao4 means soap,
B: fei2 zao4.
Y: 剧 ju4 means opera,
B: ju4,
Y: 肥皂剧 fei2 zao4 ju4
B: fei2 zao4 ju4, soap opera.
Y: Let's watch the soap opera.
B: Good idea. Tell me in Chinese ….
Y: it's 咱们看肥皂剧吧 zan2men kan4 fei2 zao4 ju4 ba.
B: zan2men kan4 fei2 zao4 ju4 ba.
Y: 咱们 zan2men means we,
B: zan2men
Y: 看 kan4 means watch,
B: kan4,
Y: 吧 ba is used at the end of a sentence, indicating suggestion.
B: ba,
Y: 咱们看肥皂剧吧 zan2men kan4 fei2 zao4 ju4 ba.
B: zan2men kan4 fei2 zao4 ju4 ba. Let's watch soap opera.
Conversation 1:
A: 你想看什么电视节目?
B: 咱们看肥皂剧吧。
A: 好吧。
B: And there's also a good documentary on, what do we call that?
Y: 纪录片 ji4 lu4 pian1.
B: ji4 lu4 pian1. Let's watch the documentary, then should be 咱们看纪录片吧 zan2men kan4 ji4 lu4
pian1 ba.
Y: Ting hao de, very good. 咱们 Zan2men means we,
B: zan2men,
Y: 看 kan4 means watch,
B: kan4.
Y: 纪录片 ji4 lu4 pian1, documentary,
B: ji4 lu4 pian1.
Y: 吧 ba is used indicating suggestion.
B: ba.
Y: 咱们看纪录片吧 zan2men kan4 ji4 lu4 pian1 ba.
B: zan2men kan4 ji4 lu4 pian1 ba. Let's watch documentary.
Conversation 2:
A: 咱们看肥皂剧吧。
B: 没意思。咱们还是看纪录片吧。
B: We don't always agree about the channel to watch. Actually, let's change channel.
Y: Hao de. But say it in Chinese… 咱们换个台吧 zan2men huan4ge tai2 ba.
B: zan2men huan4ge tai2 ba.
Y: 咱们 zan2men means we,
B: zan2men ,
Y: 换 huan4 means change,
B: huan4.
Y: 个 ge4 is short for yi2 ge4, which means one,
B: ge4,
Y: 台 tai2 means channel,
B: tai2,
Y: zan2men huan4ge tai2 ba.
B: zan2men huan4ge tai2 ba. Let’s change channel,
Conversation 3:
A: 咱们换个台吧。
B: 别阿,我正看着起劲儿呢。
B: I'll watch what you want my dear but I can't find the remote. Where is it?
Y: The remote, you mean 遥控器 yao2 kong4 qi4.
B: yao2 kong4 qi4Ah, that's right.
Y: 遥 yao2 means remote,
B: yao2,
Y: 控 kong4 means control,
B: kong4,
Y: 器 qi4 means machine,
B: qi4,
Y: 遥控器 yao2 kong4 qi4
B: yao2 kong4 qi4, remote,
Y: And, where's the remote? 遥控器在哪儿?
B: yao2 kong4 qi4 zai4 na3er?
Y: 在哪儿 zai4 na3er means at where,
B: zai4 na3er
Y: 遥控器在哪儿?
B: yao2 kong4 qi4 zai4 na3er? Where’s the remote?
Conversation 4:
A: 咱们换个台吧。
B: 好的,遥控器在哪儿?
A:不知道。
***********************
Key words reminder:
Soap opera 肥皂剧. Documentary 纪录片. Remote 遥控器. Let's change channel. 咱们换个台吧。Where's the remote? 遥控器在哪儿? All in today's Chinese Studio.
***********************
B: I've found the remote, so it's time to go.
Y. Indeed it is. What's today's question B?
B: Ok, how do we say, "Let's change channel?" in Chinese?
Y: Mingtian jian.
B: Mingtian jian.