庙会上男子“口喷烈火” Fire-breathing shows in Henan province

China Plus Published: 2017-02-23 19:23:57
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

庙会上男子“口喷烈火” Fire-breathing shows in Henan province

Sun Huaisheng has been practicing fire-breathing for over 20 years and is from East China's Shandong Province. Each(每) day during the Lunar New Year, he does more than a dozen shows and swallows(吞) more than 500kg of kerosene(煤油) in a year.

来自山东的孙怀生,年少时期跟随师父学习“喷火”,至今已有二十多年。春节期间每天表演十几场,每年他大约会喝下1000多斤的煤油。

庙会上男子“口喷烈火” Fire-breathing shows in Henan province

Like a fire-breathing dragon, he performs during a temple fair in Kaifeng City of central China's Henan Province. The man pulled daring people from the crowd to light(点燃) their cigarettes(烟).

在河南开封市的庙会表演时,他会找一些游客,让他们从自己的口中点燃香烟。

庙会上男子“口喷烈火” Fire-breathing shows in Henan province

词汇 Words: 

[tūn] 吞 swallow
[diǎn rán] 点燃 light
[méi yóu] 煤油 kerosene
[yān] 烟 cigarette

重点词汇 Key Word: 

吞 <动词 v.="">   

  • swallow; devour; gobble
    E.g. Yào tài kǔ,tūn bù xià qù。
    药太苦,吞不下去。
    The medicine is too bitter to get down.

  • seize; take possession of
    E.g. Tā hài pà gōng sī bèi tūn bìng。
    他害怕公司被吞并。
    He is afraid that his company will be swallowed up.


Related stories

Share this story on