壶口瀑布进入最佳观赏期 Best time of year to visit Hukou Waterfall!
The Hukou waterfall(瀑布) located along the border(边界) between the provinces of Shanxi(山西) and Shaanxi(陕西) has reached its maximum peak(峰值) due to heavy rainfall(降雨).
The width(宽度) of the waterfall changes due to fluctuating(波动) temperatures(温度) and rainfall. The landscape and raw power of the falls draws thousands of tourists to the site. The administration of the Hukou Waterfall are preparing for a massive(大规模的) increase(增长) in tourism numbers during the forthcoming(临近的) National Day holiday.
[pù bù] 瀑布 waterfall
[biān jiè] 边界 border
[fēng zhí] 峰值 peak
[jiàng yǔ] 降雨 rainfall
[kuān dù] 宽度 width
[wēn dù] 温度 temperature
[bō dòng] 波动 fluctuating
[dà guī mó de] 大规模的 massive
[zēng zhǎng] 增长 increase
重点词汇 Key word:
<名词 n.> scheduled/specified time
E.g. Qiān zhèng xià yuè dào qī。
The visa expires next month.
<名词 n.> period of time; stage; phase
E.g. Guó qìng jiē jià qī tā men tōng cháng dōu huì qù tú bù lǚ xíng。
They usually have a walking holiday at the National Day.
<量词 measure word> (for things scheduled by periods)issue; session
E.g. Zhè běn zá zhì liǎng zhōu chū yì qī。
The magazine appears fortnightly.
<动词 v.> expect; anticipate
E.g. Qī dài nǐ zǎo rì dá fù。
Looking forward to your early reply.