用中文说: "To get a Monkey off One's Back"
Welcome to "用中文说", let's learn some new phrases in Chinese now!
To get a Monkey off One's Back
【中文】走出阴霾、放下包袱、走出困境
zǒu chū yīnmái, fàng xià bāofú, zǒu chū kùnjìng
【解释】The expression is mostly used in informal contexts to mean to get rid of a major problem or source of irritation.
【例句】
- After breaking up with her ex boyfriend, it took years of efforts to get the monkey off her back. Recently she has started to date people again.
历经多年的努力,她终于从与前男友分手的阴霾中走出来,最近开始与人约会了。
Lìjīng duōnián de nǔlì ,tā zhōngyú cóng yǔ qián nányǒu fènshǒu de yīnmái zhōng zǒu chū lái ,zuìjìn kāishǐ yǔ rén yuēhuì le.
- I hope he finally gets that monkey off his back and manages to get rid of his game addiction.
我希望他能走出困境,戒掉他的网瘾。
Wǒ xīwàng tā néng zǒuchū kùnjìng ,jièdiào tā de wǎngyǐn.