用中文说: "The Bloom is Off the Rose"
Welcome to "用中文说", let's learn some new phrases in Chinese now!
The Bloom is Off the Rose
【中文】不再像刚开始时那样有新鲜感了、过气了、没有兴奋的感觉了
Bú zài xiàng gāng kāishǐ shí nàyàng yǒu xīnxiāngǎn le 、guòqì le 、méiyǒu xìngfèn de gǎnjué le
【解释】 Something, someone, or some situation is no longer as exciting, novel, or interesting as it first was, likened to a rose that is no longer in its prime and most appealing condition.
【例句】
- She was a very well known film star a decade ago but unfortunately the bloom is off the rose and many people don't know her now.
十年前她是一位很有名的电影明星,遗憾的是她现在过气了,许多人不认识她。
Shí nián qián tā shì yīwèi hěn yǒumíng de diànyǐng míngxīng ,yíhàn de shì tā xiànzài guòqì le ,xǔduō rén bú rènshí tā.
- The bloom is off the rose with this relationship, I think it is time to break up.
没感觉了,该分手了。
Méi gǎnjué le,gāi fēnshǒu le.