津巴布韦华人华侨庆新春 Chinese community in Zimbabwe celebrate Chinese New Year

Gao Huiying China Plus Published: 2019-01-15 15:07:13
Comment
Share
Share this with Close
Messenger Messenger Pinterest LinkedIn

津巴布韦华人华侨庆新春 Chinese community in Zimbabwe celebrate Chinese New Year

Children perform fan dance(扇子舞shànzi wǔ) at a gala held in the University of Zimbabwe on Sunday, January 13, 2019, to celebrate the upcoming Chinese New Year. [Photo: China Plus/Gao Junya]

津巴布韦华人华侨庆新春 Chinese community in Zimbabwe celebrate Chinese New Year

Various Chinese cuisines(美食měishí) are served at a gala held in the University of Zimbabwe on Sunday, January 13, 2019, to celebrate the upcoming Chinese New Year. [Photo: China Plus/Gao Junya]

津巴布韦华人华侨庆新春 Chinese community in Zimbabwe celebrate Chinese New Year

Visitors taste Chinese dishes(菜cài) in a Chinese food competition at a gala held in the University of Zimbabwe on Sunday, January 13, 2019, to celebrate the upcoming Chinese New Year. [Photo: China Plus/Gao Junya]

津巴布韦华人华侨庆新春 Chinese community in Zimbabwe celebrate Chinese New Year

A gala is held in the University of Zimbabwe on Sunday, January 13, 2019, to celebrate the upcoming Chinese New Year. [Photo: China Plus/Gao Junya]

重点词汇 Key Word:

  • <名词 n.> China; Chinese
    E.g. Zhòngsuǒzhōuzhī huáqiáo shì kèkǔ nàiláo de.
    众所周知华侨是刻苦耐劳的。
    It is generally known that the overseas Chinese are a hardworking lot.

  • <形容词 adj.> prosperous
    E.g. Zhè yīdài yuè lái yuè fánhuá le.
    这一带越来越繁华了。
    This district is getting more and more prosperous and bustling.

  • <名词 n.> best part; essence
    E.g. Tāmen cóng zuì hǎo de dōngxi zhōng tíqǔ le yīxiē jīnghuá de bùfen.
    他们从最好的东西中提取了一些精华的部分。
    They've taken some of the best bits out of the best thing.

  • <形容词 adj.> magnificent; splendid
    E.g. Tāmen shǐyòng le jíqí huálì de cízǎo.
    他们使用了极其华丽的词藻。
    They were using uncommonly flowery language.

Related stories

Share this story on