今起,中国春运开始啦 Spring Festival travel rush begins in China
Passengers(旅客 lǚkè) seen from the window(窗户 chuānghù) of a train(列车 lièchē) at Beijing Railway Station on Jan 21, 2019.[Photo/Chinanews.com]
The 2019 Spring Festival travel rush, known as Chunyun(春运 chūnyùn), starts on Jan 21, with 3 billion trips(出行 chūxíng) expected to be made. The Spring Festival(春节 chūnjié), or Chinese Lunar New Year, falls on Feb 5 this year.
Passengers queue up(排队 páiduì) to check in(进站 jìn zhàn) at Shenzhen West Railway Station in Shenzhen, Guangdong province on Jan 21, 2019. [Photo/IC]
From Jan. 21 to March 1, total trips are expected to rise 0.6 percent compared with the travel rush last year, with an 8.3-percent increase(增加 zēngjiā) in railway trips and 12-percent hike in air trips.
Passengers at Beijing Railway Station, Jan 21, 2019. [Photo/Chinanews.com]
Passengers board a train at Yantai Railway Station in Yantai, Shandong province on Jan 20, 2019. [Photo/Xinhua]
A passenger consults(咨询 zīxún) a staff member(工作人员 gōngzuò rényuán) at Tianjin West Railway Station on Jan 20, 2019. [Photo/Xinhua]
A Fuxing bullet train arrives(到达 dàodá) at Beijing South Railway Station on Jan 20, 2019. [Photo/Xinhua]
重点词汇 Key word:
运
<动词 v.> move; turn around; revolve
E.g. Fādòngjī yùnzhuǎn zhèngcháng。
发动机运转正常。
The motor functions well.<动词 v.> carry; transport; ship
E.g. Zhèxiē yú jīngguò chángtú yùnshū ér bú biànzhì。
这些鱼经过长途运输而不变质。
The fish stood the long journey very well.<动词 v.> use; utilize
E.g. Zhèyàng tāmen jiù néng gènghǎo de bǎ lǐlùn yùnyòng dào shíjiàn zhōng qù。
这样他们就能更好地把理论运用到实践中去。
In this way they can better apply theory to practice.<名词 n.> destiny; fate; luck
E.g. Zhù nǐ hǎoyùn,wǒmen huì zhīchí nǐ de。
祝你好运,我们会支持你的。
Good luck, we'll be rooting for you.