EP86 幸运色 Lucky Color
EP86 幸运色 Lucky Color
Chinese 101: Talk about someone’s zoadic year and lucky color
Language Tips: Things You Need To Know About Colors and Meanings in China
Story of the Day: Serve as a cat’s paw 火中取栗 huǒ zhōng qǔ lì
Dialogue:
A:平时很少见你穿红色,今天太阳从西边出来啦?
píng shí hěn shǎo jiàn nǐ chuān hóng sè,jīn tiān tài yáng cóng xī biān chū lái lā?
You seldom wear red in the usual, so did the sun rise from the west today?
B:今年是我的本命年嘛!
jīn nián shì wǒ de běn mìng nián ma!
This year is my zodiac year!
A:原来如此!其实你穿红色很精神!
yuán lái rú cǐ !qí shí nǐ chuān hóng sè hěn jīng shén!
I see! Actually you look great in red!
B:谢谢,习惯了黑白灰,偶尔尝试一下鲜艳的颜色也不错!
xiè xiè,xí guàn le hēi bái huī,ǒu ěr cháng shì yī xià xiān yàn de yán sè yě bú cuò!
Thanks, I’ve always been used to black, white and grey; and I feel good to try bright colour occasionally!
Words & Expressions:
【平时】píng shí: in the usual
【红色】hóng sè: red
【太阳】tài yáng:sun
【本命年】běn mìng nián
【原来如此】yuán lái rú cǐ: I see; So that’s it
【其实】qí shí: Actually
【精神】jīng shén: n. spirit; adj. energetic
【习惯】xí guàn: be used to; be accustomed to; habit
【黑】hēi: black
【白】bái : white
【灰】huī: grey
【偶尔】ǒu ěr: occasionally
【尝试】cháng shì: try
【鲜艳】xiān yàn: bright-coloured
【颜色】yán sè: color
Hosts: Liu Min & Jessica
Programme Editor: Lu Chang
Producer: Lu Chang